<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Навчально-науковий інститут філології та журналістики</title>
<link href="http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/87" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/87</id>
<updated>2026-07-15T16:52:56Z</updated>
<dc:date>2026-07-15T16:52:56Z</dc:date>
<entry>
<title>Мілітарна символіка в сучасній українській поезії</title>
<link href="http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/603" rel="alternate"/>
<author>
<name>Онопрієнко, Вікторія Олександрівна</name>
</author>
<id>http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/603</id>
<updated>2026-07-15T09:03:39Z</updated>
<published>2025-12-17T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Мілітарна символіка в сучасній українській поезії
Онопрієнко, Вікторія Олександрівна
Кваліфікаційна робота присвячена дослідженню української мілітарної символіки у сучасній українській поезії, що формується під впливом війни. У роботі проаналізовано різноманітні поетичні твори, які відображають досвід бойових дій, психологічні стани військових і цивільних людей, а також сучасні символи війни: дрон, шеврон, тривога, бронежилет, укриття. Визначено їх семантику, функції та роль у формуванні національної пам’яті. Дослідження показує, що сучасна воєнна поезія поєднує документальність і метафоричність, відтворюючи індивідуальний та колективний досвід боротьби, стійкості й опору.; This thesis is devoted to a comprehensive study of military symbolism in contemporary Ukrainian poetry, which is being shaped by full-scale war and the prolonged military experience of Ukrainian society. The focus is on the analysis of poetic texts that reflect the transformations of consciousness, emotional states, and personal and collective experiences of people who have encountered the realities of war. The work examines the works of both military poets and civilian authors whose writing has been a reaction to the daily experience of struggle, loss, and hope.&#13;
Particular attention is paid to the latest military symbols that have entered contemporary poetic discourse: drones, chevrons, bulletproof vests, alarms, shelters, positions, and call signs. Their semantics, emotional and worldview functions, as well as their role in shaping cultural memory and national identity are identified. It is shown that these symbols not only convey the real elements of war, but also acquire metaphorical meaning, becoming signs of resilience, indestructibility, responsibility, and sacrifice.&#13;
The genre and stylistic features of contemporary military poetry are analyzed: a combination of documentary and artistic elements, conciseness of expression, dominance of emotional intensity, use of free verse, metaphorical structures, and personification. The work proves that contemporary Ukrainian poetry performs an important sociocultural function – it records historical experience, transmits moral values, and shapes the space of collective memory. Military symbols are key elements of this process, as they create a coherent imagery system that reflects both personal and national experiences of struggle.
</summary>
<dc:date>2025-12-17T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Ономастикон у творчості закарпатських письменників</title>
<link href="http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/602" rel="alternate"/>
<author>
<name>Денчиля, Ганна Михайлівна</name>
</author>
<id>http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/602</id>
<updated>2026-07-15T08:58:21Z</updated>
<published>2025-12-17T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Ономастикон у творчості закарпатських письменників
Денчиля, Ганна Михайлівна
У магістерській роботі представлено дослідження ономастичних особливостей у художньому мовленні закарпатських письменників, зокрема Івана Чендея та Мирослава Дочинця. Проаналізовано антропоніми як важливий елемент літературної мови, що виконує стилістичні, семантичні та культурологічні функції.&#13;
У процесі дослідження увагу акцентовано на статусі літературно-художніх антропонімів як об’єкта мовознавчих студій, розкрито ономастичні особливості прози Мирослава Дочинця та структурні й стилістичні типи антропонімів у творах Івана Чендея. Водночас порівняно ономастичні системи обох авторів.; The master's thesis presents a study of onomastic features in the artistic speech of Transcarpathian writers, in particular Ivan Chendei and Myroslav Dochynets. Anthroponyms are analyzed as an important element of literary language that performs stylistic, semantic and culturological functions.&#13;
In the process of the study, attention is focused on the status of literary and artistic anthroponyms as an object of linguistic studies, the onomastic features of the prose of Myroslav Dochynets and the structural and stylistic types of anthroponyms in the works of Ivan Chendei are revealed. At the same time, the onomastic systems of both authors are compared.
</summary>
<dc:date>2025-12-17T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Роман «Сяйво» Стівена Кінга – порівняльний аналіз перекладацьких трансформацій (на основі перекладу О. Красюка)</title>
<link href="http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/601" rel="alternate"/>
<author>
<name>Атаманенко, Єлизавета Святославівна</name>
</author>
<id>http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/601</id>
<updated>2026-07-15T08:54:38Z</updated>
<published>2025-12-18T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Роман «Сяйво» Стівена Кінга – порівняльний аналіз перекладацьких трансформацій (на основі перекладу О. Красюка)
Атаманенко, Єлизавета Святославівна
У дослідженні здійснено детальний аналіз перекладацьких трансформацій, спрямованих на відтворення горорної поетики роману Стівена Кінга «Сяйво» в перекладі Олександра Красюка. Основну увагу зосереджено на механізмах збереження саспенсу, емоційної напруги та атмосфери страху, а також на адаптації американських культурних реалій. Шляхом порівняльного аналізу простежено мовні зміни на лексичному, синтаксичному й стилістичному рівнях, що дозволяють зберегти ефект оригіналу, уникаючи штучності звучання тексту. Охарактеризовано систему прийомів (синонімічні й контекстуальні заміни, логізація, експресивація, архаїзація, термінологізація, транскодування, смисловий розвиток, цілісне перетворення), які забезпечують функціональну еквівалентність і дотримання жанрових конвенцій. Результати засвідчують високу якість перекладу та наукову цінність дослідження для сучасної літературної практики.; The present study offers a detailed analysis of the various translation transformations employed to reproduce the specific horror poetics found in Stephen King’s iconic novel «The Shining» within the context of Oleksandr Krasiuk’s Ukrainian translation. Particular attention is focused on examining how the narrative’s suspense, underlying emotional tension, and pervasive atmosphere of fear are effectively preserved, while distinct American cultural realia are simultaneously adapted to be accessible for the Ukrainian-speaking reader. Through a comparative analysis of the English original and its Ukrainian version, the research traces linguistic changes at lexical, syntactic, and stylistic levels. It explains how these modifications maintain the source text's effect without making the translation sound artificial or foreign. The paper outlines a system of techniques, including synonymic and contextual substitutions, logization, expressivization, archaization, terminologization, transcoding, semantic development, and integral transformation. These methods ensure functional equivalence, retaining key images, emotional tones, and horror genre conventions. These findings confirm the high quality of Krasiuk’s translation and emphasize the study’s value for understanding transformations in modern Ukrainian literary practice.
</summary>
<dc:date>2025-12-18T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Лінгвокогнітивні стратегії висвітлення війни в Україні у західних інтернет-медіа</title>
<link href="http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/600" rel="alternate"/>
<author>
<name>Бриксін, Антон Олегович</name>
</author>
<id>http://etnuir.tnu.edu.ua/handle/123456789/600</id>
<updated>2026-07-15T08:49:56Z</updated>
<published>2025-12-18T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Лінгвокогнітивні стратегії висвітлення війни в Україні у західних інтернет-медіа
Бриксін, Антон Олегович
У кваліфікаційній роботі здійснено комплексний аналіз лінгвокогнітивних стратегій висвітлення війни у західних інтернет-медіа. Розглянуто фреймову організацію концепту “війна”, метафоричні моделі та емоційно-оцінні домінанти. Особливу увагу приділено маніпулятивним і легітимувальним прийомам у новинному та аналітичному жанрах. Порівняно особливості британських, американських і європейських джерел. Доведено, що лінгвокогнітивні засоби суттєво впливають на формування суспільної думки щодо воєнного конфлікту й мобілізацію підтримки певної сторони.; This thesis investigates linguo-cognitive strategies used by Western internet media in covering the Russia–Ukraine war. The study defines the theoretical foundations of the linguo-cognitive approach and explains how frames, scenarios and mental models structure the interpretation of conflict-related information. Special attention is given to metaphorical and emotional-evaluative patterns that activate shared cultural knowledge and shape readers’ moral perception of events.&#13;
A comparative analysis of British, American and European media demonstrates differences in stylistic and discursive practices, yet reveals a unified pro-Ukrainian vector. News texts rely on implicit manipulative techniques such as selective quotation, framing and emotional accentuation, whereas analytical genres apply explicit legitimizing strategies, referencing international law, expert assessments and geopolitical reasoning. The findings confirm that linguistic and cognitive tools significantly influence public understanding and contribute to forming a coherent Western narrative of the war.
</summary>
<dc:date>2025-12-18T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
